20 August 2009

Béarla San Seoirse

Bhí alt ag Michal ar na mallaibh faoi a mhí fheiliúnaí agus atá bratacha mar siombail chun teanga a roghnú. Agus mé i stáisiún traenach Bhré inniu thug mé faoi ndeara go raibh leagan amach nua ar na hinneall ticéid. Nuair a bhrúigh mé an bhratach uaine bán agus fhlannbhuí, tiontaíodh an scáileáin go Gaeilge. Ach d'iompaigh an bratach freisin - go bratach Sasana, nach n-aithneoidh mórán daoine, sílim! Glacaim leis gurbh é sin an Bhealach thar nais go Béarla na Banríona - agus Béarla San Seoirse?

9 comments:

Dennis King said...

Tá greann sa duine a dhear an scáileán sin! Treise leis!

aonghus said...

Sin gné nár rith liom.

Mise Áine said...

Meas tú nach é atá i gceist ná gur féidir an bhratach sin a bhrú más mian leat an scáileán a fheiceáil i mBéarla arís?

Nílim ró-eolach ar na hinnill sin, an dtuigeann tú, ach sin an smaoineamh a rith liom agus mé ag léamh do phíosa, a Aonghuis, agus b'fhéidir nach bhfuil tuiscint cheart agam ar an scéal seo uait.

Mo chuimhne, bhain mé triail as an gcáca biatais inné - go hálainn ar fad! Maith thú!

aonghus said...

Is cinnte gurbh ea. Ach an pointe na go labhraítear Béarla san iliomad áit seachas i Sasana amháin, agus nach bhfuil an bratach úd feiliúnach dá bharr.

Ina measc, sé is coitianta a labhraítear i mBré!

Áthas orm go bhfuair sibh blas ar an gcáca.

Cú Chonnacht said...

Iarracht náire a chur ar Éireannaigh faoin teanga á húsáid acu?
Sean argóint Éireannach gur Béarla Teanga náisiúnta na hÉireann anois, in iarracht a rá gur linne í ó dhúchas.

aonghus said...

Cuimhnigh nach bhfeicfidh ach Gaeilgeoirí an Bhratach úd. Caolseans go mbeidh éifeacht dá laghad aige ar Bhéarlóirí.

Kevin Scannell said...

Chonaic mé an fógra seo in óstán i mBÁC: http://twitpic.com/ep8vn

aonghus said...

Bhuel, sin rud nach gcuireann ionadh dá laghad orm!

Cú Chonnacht said...

Sin an gnáth-chleachtas ar aon nós.