Fós gan nasc cheart idirlín.
Tá Eircom agus BT ag achrann faoi céard (agus cé) is cúis leis.
Sin toisc mo thost!
Feicim a lán baothchaint ar na nuachtáin maidir le h"Éire" a bheith lámh ar lámh le "Ireland" i ngnóthaí an AE.
Is ait an dream muid, go hairithe an sciar againn nach bhfuair greim ar an nGaeilge. Cé nár shílis Michael D. a bheith ina measc siúd.
Meas tú cad a cheapann muintir Suomi Finland nó België Belgique?
Lipéid: gaeilge.
Píosaí liom in áiteanna eile:
▼
2006-06-20
Cloch ar charn
Tá Mícheál Ó Dubhshláine ar lár. Fear uasal.
Bhí sé de phribhléid agam bualadh leis cúpla uair ina theach ar an nGráig. Chuir mé Gearmáinís ar scéal dá chuid, agus tá roinnt eile idir lámha agam dár gcara Reiner Rolff.
Ar dheis Dé go raibh sé, i measc naoimh na nGael.
Feartlaoi ag an Times anseo
Lipéid: gaeilge
Bhí sé de phribhléid agam bualadh leis cúpla uair ina theach ar an nGráig. Chuir mé Gearmáinís ar scéal dá chuid, agus tá roinnt eile idir lámha agam dár gcara Reiner Rolff.
Ar dheis Dé go raibh sé, i measc naoimh na nGael.
Feartlaoi ag an Times anseo
Lipéid: gaeilge
2006-06-04
Na comharsain ón gcoigríoch
Bhíos san Eaglais Eaglais Liútarach in Éirinn inniu. Tá an Pastor Mayer ag imeacht i gceann tamall, agus bhí cairdeas airithe eadrainn.
Pé scéal é, ó tharla an Cincís a bheith ann, bhí blas ilteangach ar an seirbhís. Ollamh le diagacht ón Fhrainc a thug an aitheasc. Bhí scéal deas aici faoi fear i mbaile beag sa bhFrainc. Tháinig an méara chuige toisc é bheith de shíor ag clamhsán faoi na hArabaigh brocacha falsa úd.
Agus an méara ann, tháinig fear eile isteach, agus thairg fear na gclámhsáin tae dhó, agus bhí comhrá eathartha.
Ach, arsa an méara, nach Arabach eisean?
Ó, ní hé, sé sin mo chomharsan!
Anois ar ndóigh, agus na heachtrannaigh ag tarraingt orainne, ní mór féachaint chuige gurbh iad na comharsain a fheicimid. Ach conas?
Dúirt mé tamall ó shin go rabhas ag iarradh bheith béasach, agus "Sé Se" (atá gar go maith do "Go raibh maith agat" as Sínís) a rá leis na freastailithe Síneacha. Monuar, inné ba ón Mongóil an fear a dúras leis é....
Lipéid: gaeilge
Pé scéal é, ó tharla an Cincís a bheith ann, bhí blas ilteangach ar an seirbhís. Ollamh le diagacht ón Fhrainc a thug an aitheasc. Bhí scéal deas aici faoi fear i mbaile beag sa bhFrainc. Tháinig an méara chuige toisc é bheith de shíor ag clamhsán faoi na hArabaigh brocacha falsa úd.
Agus an méara ann, tháinig fear eile isteach, agus thairg fear na gclámhsáin tae dhó, agus bhí comhrá eathartha.
Ach, arsa an méara, nach Arabach eisean?
Ó, ní hé, sé sin mo chomharsan!
Anois ar ndóigh, agus na heachtrannaigh ag tarraingt orainne, ní mór féachaint chuige gurbh iad na comharsain a fheicimid. Ach conas?
Dúirt mé tamall ó shin go rabhas ag iarradh bheith béasach, agus "Sé Se" (atá gar go maith do "Go raibh maith agat" as Sínís) a rá leis na freastailithe Síneacha. Monuar, inné ba ón Mongóil an fear a dúras leis é....
Lipéid: gaeilge
2006-06-02
Uafás Auschwitz
De bharr cuairt an Phápa, tá Auschwitz i mo chuid smaointe arís. Thug mé cuairt air sna 90í.
Roimh an cuairt, a rinne mé le dream gasóga ón nGearmáin, do labhramar le fear óg géarmanach a bhí tar éis seal a chaitheamh ann le Aktion Sühnezeichen, eagaríocht do dhaoine óga a dhéanann iarracht ann síochain a chuir chun cinn.
Neadaigh cúpla rud a dúirt sé i'm aigne:
1) Bhí ar na bránna (Häftlinge) an campa a thógail. Iadsan a rinne fógra úd an mhíchlú "saorann saothar" (Arbeit macht Frei). Ach féach gur chuir siad "b" bun os cionn ann. Bhí comharthaí beaga eile ann nach raibh dignit caillte acu - íomhanna greanta anseo agus ansiúd sa stroighin.
2) Bhí sé ag cur faoi le sean bhean polannach a bhí ann le linn an cogaidh. Níor lig sí dó feol a friochtadh - bhí eagla uirthi go ndófaí an feoil - agus bhí an boladh fós ina bpollairí ón gcreamatóir.
Chuir Birkenau sceon orm - de bhrí go bhfuil sé ollmhór. Níl fagtha anois ach simléir na mbearaicí de bharr gur dódh an adhmad sna drochblianta in ndiadh an cogaidh. Ach táid ann ina bpeirí go imeall na spéire.
Dia idir sinn agus a mhacasamhail d'olc.
Lipéid: gaeilge
Roimh an cuairt, a rinne mé le dream gasóga ón nGearmáin, do labhramar le fear óg géarmanach a bhí tar éis seal a chaitheamh ann le Aktion Sühnezeichen, eagaríocht do dhaoine óga a dhéanann iarracht ann síochain a chuir chun cinn.
Neadaigh cúpla rud a dúirt sé i'm aigne:
1) Bhí ar na bránna (Häftlinge) an campa a thógail. Iadsan a rinne fógra úd an mhíchlú "saorann saothar" (Arbeit macht Frei). Ach féach gur chuir siad "b" bun os cionn ann. Bhí comharthaí beaga eile ann nach raibh dignit caillte acu - íomhanna greanta anseo agus ansiúd sa stroighin.
2) Bhí sé ag cur faoi le sean bhean polannach a bhí ann le linn an cogaidh. Níor lig sí dó feol a friochtadh - bhí eagla uirthi go ndófaí an feoil - agus bhí an boladh fós ina bpollairí ón gcreamatóir.
Chuir Birkenau sceon orm - de bhrí go bhfuil sé ollmhór. Níl fagtha anois ach simléir na mbearaicí de bharr gur dódh an adhmad sna drochblianta in ndiadh an cogaidh. Ach táid ann ina bpeirí go imeall na spéire.
Dia idir sinn agus a mhacasamhail d'olc.
Lipéid: gaeilge