atá ann inniu.
Tabharfaidh na mílte aghaidh ar Chruach Phádraig arís. Beidh comharbha Phádraig, an tArdeaspag Séan Brady, ina measc i mbliana.
Tá sé roinnt blianta ó bhíos fhéin ar an gCruach.
Ach bhíos ar cnoc inniu - ruaig mo bhean mise agus na gasúr suas Ceann Bhré; ait a bhfuil cros in onóir Chríost ar a bharr (ó bhliain naofa éigin san 1950í).
Ach is cosúil gur mó adhradh a déantar ar dhéithe an bheoir saoir agus na toitiní ann ar na saolta seo, ná ar Chríost nó fiú Lugh Lámhfhada nó Crom Cruach fhéin.
Lipéid: gaeilge
2006-07-30
2006-07-19
Meirbh Marbhánta
le roinnt laethanta anois.
Ach ainneoin sin, nó seans dá bharr, tá an boc seo múchta le slághdán. Caith mé an lá inné ar fhleasc mo dhroma. Cuasa, scórnach agus srón ám chrá. Abhae liom don bhinn báin anois in iarracht leigheas a fháil.
Lipéid: gaeilge
Ach ainneoin sin, nó seans dá bharr, tá an boc seo múchta le slághdán. Caith mé an lá inné ar fhleasc mo dhroma. Cuasa, scórnach agus srón ám chrá. Abhae liom don bhinn báin anois in iarracht leigheas a fháil.
Lipéid: gaeilge
2006-07-14
Blag-foghlaithe
Feicim go bhfuil scrios iomlán déanta ag lucht truscar ar bhlag oistin, a bhíodh ag oistin.blogspot.com.
N'fheadar an fadhb fairsing atá ann? An bhfuil cosaint air?
Lipéid: gaeilge
N'fheadar an fadhb fairsing atá ann? An bhfuil cosaint air?
Lipéid: gaeilge
Ár n-arán laethiúl
Toradh fónta eile atá ar na nua hÉireannaigh ná go bhfuil raon aráin ar fáil anois nach raibh ann agus mise ag eirí aníos.
Is cuimhin liom an t-am go raibh sé deacair rud ar bith seachas arán bán "sliced pan" nó arán sóid a fháil.
Taithí eile ar arán a bhí agam sa Ghearmáin, agus déanann muid ár n-arán fhéin ag an baile. Arán donn ar bhunús cosúil le taos ghéar.
Ach anois tá leithéidí arán seagail le cearbhas, aguis aráin eile nach iad, ar fáil go forleathan.
Lipéid: gaeilge
Is cuimhin liom an t-am go raibh sé deacair rud ar bith seachas arán bán "sliced pan" nó arán sóid a fháil.
Taithí eile ar arán a bhí agam sa Ghearmáin, agus déanann muid ár n-arán fhéin ag an baile. Arán donn ar bhunús cosúil le taos ghéar.
Ach anois tá leithéidí arán seagail le cearbhas, aguis aráin eile nach iad, ar fáil go forleathan.
Lipéid: gaeilge
Deireadh Téide
Fáiltím roimh an nuacht go bhfuil Club ucht rince Stringfellows i mBÁC dúnta.
Treaslaím le Vera Brady agus na daoine aitiúla eile a sheas i gcoinne lucht an "cultúir nua aoiseach" mar dhea.
Meas fualáin a bhí riamh agam ar an dream a bhaineann dúchíos as macnas colainne.
Lipéid: gaeilge
Treaslaím le Vera Brady agus na daoine aitiúla eile a sheas i gcoinne lucht an "cultúir nua aoiseach" mar dhea.
Meas fualáin a bhí riamh agam ar an dream a bhaineann dúchíos as macnas colainne.
Lipéid: gaeilge
2006-07-12
2006-06-29
Ann as!
Fós gan nasc cheart idirlín.
Tá Eircom agus BT ag achrann faoi céard (agus cé) is cúis leis.
Sin toisc mo thost!
Feicim a lán baothchaint ar na nuachtáin maidir le h"Éire" a bheith lámh ar lámh le "Ireland" i ngnóthaí an AE.
Is ait an dream muid, go hairithe an sciar againn nach bhfuair greim ar an nGaeilge. Cé nár shílis Michael D. a bheith ina measc siúd.
Meas tú cad a cheapann muintir Suomi Finland nó België Belgique?
Lipéid: gaeilge.
Tá Eircom agus BT ag achrann faoi céard (agus cé) is cúis leis.
Sin toisc mo thost!
Feicim a lán baothchaint ar na nuachtáin maidir le h"Éire" a bheith lámh ar lámh le "Ireland" i ngnóthaí an AE.
Is ait an dream muid, go hairithe an sciar againn nach bhfuair greim ar an nGaeilge. Cé nár shílis Michael D. a bheith ina measc siúd.
Meas tú cad a cheapann muintir Suomi Finland nó België Belgique?
Lipéid: gaeilge.
2006-06-20
Cloch ar charn
Tá Mícheál Ó Dubhshláine ar lár. Fear uasal.
Bhí sé de phribhléid agam bualadh leis cúpla uair ina theach ar an nGráig. Chuir mé Gearmáinís ar scéal dá chuid, agus tá roinnt eile idir lámha agam dár gcara Reiner Rolff.
Ar dheis Dé go raibh sé, i measc naoimh na nGael.
Feartlaoi ag an Times anseo
Lipéid: gaeilge
Bhí sé de phribhléid agam bualadh leis cúpla uair ina theach ar an nGráig. Chuir mé Gearmáinís ar scéal dá chuid, agus tá roinnt eile idir lámha agam dár gcara Reiner Rolff.
Ar dheis Dé go raibh sé, i measc naoimh na nGael.
Feartlaoi ag an Times anseo
Lipéid: gaeilge
2006-06-04
Na comharsain ón gcoigríoch
Bhíos san Eaglais Eaglais Liútarach in Éirinn inniu. Tá an Pastor Mayer ag imeacht i gceann tamall, agus bhí cairdeas airithe eadrainn.
Pé scéal é, ó tharla an Cincís a bheith ann, bhí blas ilteangach ar an seirbhís. Ollamh le diagacht ón Fhrainc a thug an aitheasc. Bhí scéal deas aici faoi fear i mbaile beag sa bhFrainc. Tháinig an méara chuige toisc é bheith de shíor ag clamhsán faoi na hArabaigh brocacha falsa úd.
Agus an méara ann, tháinig fear eile isteach, agus thairg fear na gclámhsáin tae dhó, agus bhí comhrá eathartha.
Ach, arsa an méara, nach Arabach eisean?
Ó, ní hé, sé sin mo chomharsan!
Anois ar ndóigh, agus na heachtrannaigh ag tarraingt orainne, ní mór féachaint chuige gurbh iad na comharsain a fheicimid. Ach conas?
Dúirt mé tamall ó shin go rabhas ag iarradh bheith béasach, agus "Sé Se" (atá gar go maith do "Go raibh maith agat" as Sínís) a rá leis na freastailithe Síneacha. Monuar, inné ba ón Mongóil an fear a dúras leis é....
Lipéid: gaeilge
Pé scéal é, ó tharla an Cincís a bheith ann, bhí blas ilteangach ar an seirbhís. Ollamh le diagacht ón Fhrainc a thug an aitheasc. Bhí scéal deas aici faoi fear i mbaile beag sa bhFrainc. Tháinig an méara chuige toisc é bheith de shíor ag clamhsán faoi na hArabaigh brocacha falsa úd.
Agus an méara ann, tháinig fear eile isteach, agus thairg fear na gclámhsáin tae dhó, agus bhí comhrá eathartha.
Ach, arsa an méara, nach Arabach eisean?
Ó, ní hé, sé sin mo chomharsan!
Anois ar ndóigh, agus na heachtrannaigh ag tarraingt orainne, ní mór féachaint chuige gurbh iad na comharsain a fheicimid. Ach conas?
Dúirt mé tamall ó shin go rabhas ag iarradh bheith béasach, agus "Sé Se" (atá gar go maith do "Go raibh maith agat" as Sínís) a rá leis na freastailithe Síneacha. Monuar, inné ba ón Mongóil an fear a dúras leis é....
Lipéid: gaeilge
2006-06-02
Uafás Auschwitz
De bharr cuairt an Phápa, tá Auschwitz i mo chuid smaointe arís. Thug mé cuairt air sna 90í.
Roimh an cuairt, a rinne mé le dream gasóga ón nGearmáin, do labhramar le fear óg géarmanach a bhí tar éis seal a chaitheamh ann le Aktion Sühnezeichen, eagaríocht do dhaoine óga a dhéanann iarracht ann síochain a chuir chun cinn.
Neadaigh cúpla rud a dúirt sé i'm aigne:
1) Bhí ar na bránna (Häftlinge) an campa a thógail. Iadsan a rinne fógra úd an mhíchlú "saorann saothar" (Arbeit macht Frei). Ach féach gur chuir siad "b" bun os cionn ann. Bhí comharthaí beaga eile ann nach raibh dignit caillte acu - íomhanna greanta anseo agus ansiúd sa stroighin.
2) Bhí sé ag cur faoi le sean bhean polannach a bhí ann le linn an cogaidh. Níor lig sí dó feol a friochtadh - bhí eagla uirthi go ndófaí an feoil - agus bhí an boladh fós ina bpollairí ón gcreamatóir.
Chuir Birkenau sceon orm - de bhrí go bhfuil sé ollmhór. Níl fagtha anois ach simléir na mbearaicí de bharr gur dódh an adhmad sna drochblianta in ndiadh an cogaidh. Ach táid ann ina bpeirí go imeall na spéire.
Dia idir sinn agus a mhacasamhail d'olc.
Lipéid: gaeilge
Roimh an cuairt, a rinne mé le dream gasóga ón nGearmáin, do labhramar le fear óg géarmanach a bhí tar éis seal a chaitheamh ann le Aktion Sühnezeichen, eagaríocht do dhaoine óga a dhéanann iarracht ann síochain a chuir chun cinn.
Neadaigh cúpla rud a dúirt sé i'm aigne:
1) Bhí ar na bránna (Häftlinge) an campa a thógail. Iadsan a rinne fógra úd an mhíchlú "saorann saothar" (Arbeit macht Frei). Ach féach gur chuir siad "b" bun os cionn ann. Bhí comharthaí beaga eile ann nach raibh dignit caillte acu - íomhanna greanta anseo agus ansiúd sa stroighin.
2) Bhí sé ag cur faoi le sean bhean polannach a bhí ann le linn an cogaidh. Níor lig sí dó feol a friochtadh - bhí eagla uirthi go ndófaí an feoil - agus bhí an boladh fós ina bpollairí ón gcreamatóir.
Chuir Birkenau sceon orm - de bhrí go bhfuil sé ollmhór. Níl fagtha anois ach simléir na mbearaicí de bharr gur dódh an adhmad sna drochblianta in ndiadh an cogaidh. Ach táid ann ina bpeirí go imeall na spéire.
Dia idir sinn agus a mhacasamhail d'olc.
Lipéid: gaeilge
2006-05-30
Cearnóg an Mhaoir, Beirlín
Bhíos i mBerlín le gairid. Agus mé ann, tharla go raibh mé ag Staisiún fó thalún Hausvogteiplatz.
Agus mé ag teacht aníos an staighre ann, thug mé faoi ndeara go raibh ainmneacha agus seoltaí greannta sna céimeanna. Shíl mé ar dtús gurbh fograíocht a bhí ann. Thug mé faoi ndeara ansin gur ainmneacha Giudacha a bhí i gceist ... Levi agus a chlann mic, agus mar sin de.
Ansin, thug mé faoi ndeara go raibh dáta ag dul le roinnt acu... go dtí 1938, 36 7rl.
Ag barr an staighre bhí nod ann: "Sleachta as Leabhar Seoltaí an Tionscail Éadaigh".
Bhí na daoine seo ár lár ó tharla an slad ar Ghiudáigh na Géarmaine. Rian eile den slad, ar bhealach ciúin éifeachtach.
Ná raibh a leithéid de slad arís ann.
Lipéid: gaeilge
Agus mé ag teacht aníos an staighre ann, thug mé faoi ndeara go raibh ainmneacha agus seoltaí greannta sna céimeanna. Shíl mé ar dtús gurbh fograíocht a bhí ann. Thug mé faoi ndeara ansin gur ainmneacha Giudacha a bhí i gceist ... Levi agus a chlann mic, agus mar sin de.
Ansin, thug mé faoi ndeara go raibh dáta ag dul le roinnt acu... go dtí 1938, 36 7rl.
Ag barr an staighre bhí nod ann: "Sleachta as Leabhar Seoltaí an Tionscail Éadaigh".
Bhí na daoine seo ár lár ó tharla an slad ar Ghiudáigh na Géarmaine. Rian eile den slad, ar bhealach ciúin éifeachtach.
Ná raibh a leithéid de slad arís ann.
Lipéid: gaeilge
An craiceann agus a dhúch
Anois teacht an earraigh agus cneas ar leis, feictear dhom go bhfuil tatúanna ag éirí iontach fairsing.
Nós nach dtuigim fhéin, ach is annamh seodra ná maisiúcháin ormsa pé scéal é. (Agus ní maith liom pian in-seachanta, gan amhras).
Bítear ag lorg nathanna don craiceann go minic ar Clár Plé Daltaí, ach feictear dom gur
íomhanna teibí is mó atá le feiscint abhus.
N'fheadar an toraíocht féiniúlachta is cúis leis seo ar fad?
Focal an lae:
leis [dobhriathar]
nocht, gan éadach
Lipéid: gaeilge
Nós nach dtuigim fhéin, ach is annamh seodra ná maisiúcháin ormsa pé scéal é. (Agus ní maith liom pian in-seachanta, gan amhras).
Bítear ag lorg nathanna don craiceann go minic ar Clár Plé Daltaí, ach feictear dom gur
íomhanna teibí is mó atá le feiscint abhus.
N'fheadar an toraíocht féiniúlachta is cúis leis seo ar fad?
Focal an lae:
leis [dobhriathar]
nocht, gan éadach
Lipéid: gaeilge
An diabhail líne úd.
Bhuel. Táim fós gan nasc cheart leis an idirlíon ón mbaile.
Tá cábla curtha chomh fada le doras an tí acu, agus deirtear linn go mbeidh sé suas le sé seachtain sula mbíonn an nasc chuig an tigh déanta acu.
Agus tá an líne gutháin scriosta ag gleo - ceapaim go bhfuil an cábla nua ag feidhmiú mar aeróg agus ag sá fuaim isteach sa sean líne.
Idir an dá linn, tá bille árd faighte againn do seirbhís nach bhfuil againn.
Agus sé an "polasaí" atá acu ná go gcaithfidh muid an bille a íoc, agus go bhfaigheadh muid creidmheas uatha nuair atá na deacrachtaí reitithe acu.
Tá cad é cantal agus frustrachas orm maidir leis an ealaín seo go léir.
Lipéid: gaeilge
Tá cábla curtha chomh fada le doras an tí acu, agus deirtear linn go mbeidh sé suas le sé seachtain sula mbíonn an nasc chuig an tigh déanta acu.
Agus tá an líne gutháin scriosta ag gleo - ceapaim go bhfuil an cábla nua ag feidhmiú mar aeróg agus ag sá fuaim isteach sa sean líne.
Idir an dá linn, tá bille árd faighte againn do seirbhís nach bhfuil againn.
Agus sé an "polasaí" atá acu ná go gcaithfidh muid an bille a íoc, agus go bhfaigheadh muid creidmheas uatha nuair atá na deacrachtaí reitithe acu.
Tá cad é cantal agus frustrachas orm maidir leis an ealaín seo go léir.
Lipéid: gaeilge
2006-05-17
Mac a' Stanley
Chonaic mé an leagan seo (den Dreigroeschenoper de chuid Brecht) a scríobh Aodh Ó Domhnaill de hAoine. Go híontach amach is amach. Thaitneoidh na hamhrán a d'aistridh Aodh le Brecht, dar liom.
Tá aisteoirí Bhulfin thar barr ag aisteoireacht, cé nár shroich a cuid amhránaíochta an caighdéain árd chéanna, faraor.
Cloisim go bhfuil sé i gceist ag Aodh leagan radio a chuir á dhéanamh, más féidir. Bheadh sin togha.
Maidir leis an leathanbhanda, is cosúil anois go bhfuil an líne gutháin chun na tí s'againne fabhtach...
Lipéid: gaeilge
Tá aisteoirí Bhulfin thar barr ag aisteoireacht, cé nár shroich a cuid amhránaíochta an caighdéain árd chéanna, faraor.
Cloisim go bhfuil sé i gceist ag Aodh leagan radio a chuir á dhéanamh, más féidir. Bheadh sin togha.
Maidir leis an leathanbhanda, is cosúil anois go bhfuil an líne gutháin chun na tí s'againne fabhtach...
Lipéid: gaeilge
2006-05-12
Fiabhras léana
Táim céasta inniu, sraoth in ndiadh sraoth agus súile ata ag an diabhail Fiabhras léana seo.
Na crainn faoi bhláth, agus mise faoi scáth!
Nuair a chuaigh mé faoi scrúdú ailléirge sa Ghearmáin roinnt bliant ó shin, bhí toradh ar chuile rud ach an placebo. Go hiondúil ní raibh cursaí chomh dian orm anseo, ach inniu....
Lipéid: gaeilge
Na crainn faoi bhláth, agus mise faoi scáth!
Nuair a chuaigh mé faoi scrúdú ailléirge sa Ghearmáin roinnt bliant ó shin, bhí toradh ar chuile rud ach an placebo. Go hiondúil ní raibh cursaí chomh dian orm anseo, ach inniu....
Lipéid: gaeilge
2006-05-11
Teicneolaíocht an eolais?
Fuair muid ródaire ar deiridh. Ach níl deiridh fós leis an fhadhb.
Bhí muid ag iarradh nasc gan sreang a bheith againn idir an ródaire agus an ríomhaire. Ach nuair a chuir muid an ródaire in aice leis an soicéad gutháin, ní raibh an comhartha sách láidir.
Mar sin, chuir muid an ródaire níos giorra don ríomhaire, ach ansin theip orainn comhartha ADSL cheart a fháil.
Chuir muid cábla Ethernet idir ródaire (in aice leis an guthán) agus ríomhaire.
Anois deirtear linn go bhfuil deacracht éigin lasmuigh den teach....
Beidh orm na smaointe fánacha a stórail. Bhí mé sa Ghearmáin agus Poblacht na Seice an tseachtain seo chaite, agus roinnt blaganna ag eascair as, ach...
Lipéid: gaeilge
Bhí muid ag iarradh nasc gan sreang a bheith againn idir an ródaire agus an ríomhaire. Ach nuair a chuir muid an ródaire in aice leis an soicéad gutháin, ní raibh an comhartha sách láidir.
Mar sin, chuir muid an ródaire níos giorra don ríomhaire, ach ansin theip orainn comhartha ADSL cheart a fháil.
Chuir muid cábla Ethernet idir ródaire (in aice leis an guthán) agus ríomhaire.
Anois deirtear linn go bhfuil deacracht éigin lasmuigh den teach....
Beidh orm na smaointe fánacha a stórail. Bhí mé sa Ghearmáin agus Poblacht na Seice an tseachtain seo chaite, agus roinnt blaganna ag eascair as, ach...
Lipéid: gaeilge
2006-04-27
Fós gan nasc banda leathain
Agus is mór an crá croí an 44 kps, mar a deir Trevor i Lá inniu.
Is beag a fheicfear uaim anseo go dtí go mbíonn nasc cheart agam leis an idirlíon.
Tá na crainn faoi bhláth anseo faoi láthair - bheadh fonn orm blag a dhéanamh ar sin.
Lipéid: gaeilge
Is beag a fheicfear uaim anseo go dtí go mbíonn nasc cheart agam leis an idirlíon.
Tá na crainn faoi bhláth anseo faoi láthair - bheadh fonn orm blag a dhéanamh ar sin.
Lipéid: gaeilge
2006-04-16
Is fíor gur éirigh Sé!
Go moch ar maidin Domhnach Cásca
ba mhór le rá an ní a tharla:
An té ar dlíodh Dé hAoine bás dó
d'éirigh sé arís an triú lá sin.
Beannachtaí na Cásca oraibh agus ar bhur gclainn.
Táim thar nais tar éis Carghas a dhéanamh. Ní raibh sé ró dhian orm, ois cosúil nach rabhas chomh tughta don Idirlíon is a cheapas. Pé scéal é, táim idir solathoirí leathanbhanda faoi láthair - beidh tamall ann mar sin sula mbíonn mórán le feiscint uaim anseo. Is mór an chéim siar 44 kps nuair a bhí taithí ag duine ar ADSL....
2006-02-26
Tost ar feadh seal..
Tosnaíonn an Charghas dé Céadaoin.
Tá sé i gceist agam an chrannóg gaoitearachta seo, agus mo gníomhartha idirlíon eile a chuir uaim go dtí tar éis na Cásca.
Lipéid: gaeilge
Tá sé i gceist agam an chrannóg gaoitearachta seo, agus mo gníomhartha idirlíon eile a chuir uaim go dtí tar éis na Cásca.
Agus do ÷reonui³ an Spiorad sa ¢fása¥ é, ar feaḋ dá ḟicid lá, agus an dia¢ail ag cur ca÷ui³÷e air. Agus níor i÷ sé éinniḋ i n-imea¥t na lae÷anta sin, agus nuair do bhí deireaḋ leo, do bhí ocras air. Agus adu¢irt an dia¢al leis, Má’s tú Mac Dé, abair leis an gclo¥ seo go ndéantar arán dí. Agus d’ḟreagair Íosa é, Atá scrío¢÷a, Ní h-ar arán aµáin µairfeas an duine a¥ ar an uile ḟocal a ÷agann as béal Dé.
Lipéid: gaeilge
2006-02-22
Sophie Scholl - a laethanta deiridh
Chonaic mé an scannán seo dé Luáin.
Chorraigh sé go mór mé. Bean óg uasal gan cham. Creideamh láidir aici, agus tuiscint láidir ar chonsias.
Tá beatháisnéis anseo.
Is éard atá sa scannán, go bunúsach, cuir síos ar an ceistniú a chuir an poilín Mohr uirthi i ndiadh di a bheith gafa as billeoga a scaipeadh in aghaidh an Naitsíochas.
Bhí radharc cumhachtach amhain nuair a bhí sí ag cáineadh an cleachtas leanaí le meabhair ghalar a dhúnmharú - "beatha gan fiúntas" a bhí iontu de réir na Naitsíthe.
Má bhíonn deis agaibh, féachaigí air!
Ar dheis Dé atá a hanam uasal, táim cinnte.
Lipéid: gaeilge
Chorraigh sé go mór mé. Bean óg uasal gan cham. Creideamh láidir aici, agus tuiscint láidir ar chonsias.
Tá beatháisnéis anseo.
Is éard atá sa scannán, go bunúsach, cuir síos ar an ceistniú a chuir an poilín Mohr uirthi i ndiadh di a bheith gafa as billeoga a scaipeadh in aghaidh an Naitsíochas.
Bhí radharc cumhachtach amhain nuair a bhí sí ag cáineadh an cleachtas leanaí le meabhair ghalar a dhúnmharú - "beatha gan fiúntas" a bhí iontu de réir na Naitsíthe.
Má bhíonn deis agaibh, féachaigí air!
Ar dheis Dé atá a hanam uasal, táim cinnte.
Lipéid: gaeilge
Abonnieren
Posts (Atom)