Ar bhlag Aidan - Faoiseamh
Údar Tatú atá i gceist.
(Luaigh mé anseo í)
2008-06-30
Blagallamh le Nuala Ní Chonchúir
Clibeanna
blagadóireacht,
filíocht,
gaeilge
Bliain Phól Aspail
Atá ann ón 29ú Meitheamh go dtí an 29ú Meitheamh seo chugainn.
Tá sé thart ar dhá Mhíle bliain ó rugadh aspal seo na gintlí.
Is cuimhin liom i dtús na 1990í cuairt a thabhairt ar Séipéal beag ón 10u aois ar chósta theas na Créite - Agios Pavlos, a tógadh san áit a bhruaigh an Stoirm a long i dtír.
Aitheasc an Phápa ag seoladh na bliana anseo:
Tá sé thart ar dhá Mhíle bliain ó rugadh aspal seo na gintlí.
Is cuimhin liom i dtús na 1990í cuairt a thabhairt ar Séipéal beag ón 10u aois ar chósta theas na Créite - Agios Pavlos, a tógadh san áit a bhruaigh an Stoirm a long i dtír.
Aitheasc an Phápa ag seoladh na bliana anseo:
2008-06-29
An Irish Times saor ar líne ón Luain
Chonac an scéal ag Primal ar dtús.
Tá sé dearbhaithe anseo ag an Times féin, faoina seoladh nua http://www.irishtimes.com
Dea-scéala é seo do bhlagadóirí na Gaeilge freisin dar liom. Sa bhreis ar cholúnaí na Bliana Alan Titley, a mbíonn colún seachtainiúil aige, beidh sé indéanta nascadh a dhéanamh leis na hailt spéisiúla eile a bhíonn san Times.
Rud a dhéanfaidh mé, gan amhras!
Tá sé dearbhaithe anseo ag an Times féin, faoina seoladh nua http://www.irishtimes.com
Dea-scéala é seo do bhlagadóirí na Gaeilge freisin dar liom. Sa bhreis ar cholúnaí na Bliana Alan Titley, a mbíonn colún seachtainiúil aige, beidh sé indéanta nascadh a dhéanamh leis na hailt spéisiúla eile a bhíonn san Times.
Rud a dhéanfaidh mé, gan amhras!
Clibeanna
gaeilge,
idirlíon,
iriseoireacht
2008-06-28
Cruach cheisteanna

Réimse cuimhne atá ann a mbíonn athróga sealadacha le fáil ann.
Tá buntáiste ag baint leis - bíonn níos lú cuimhne de dhíth san iomlán do chlár toisc go roinneann na hathróga sealadacha an réimse céanna - sé sin, is féidir le hathróg nua an seoladh céanna a bheith aige ar an gcruach agus atá ag athróg eile - má tá siad i gcodanna neamhspleácha den clár.
"Fásann" an chruach síos san cuimhne ón mbarr de ghnáth. Tá baol amháin ansin - d'fheadfadh an cruach fás níos mó ná mar a bhí ceaptha ag an dearthóir - agus eolas riachtanach sna sonraí nó san téacs a scrios. Bheadh iarmhairtí tromchúiseacha aige sin do bhogearra.
Bíonn baol ar leith ag baint le gnáis nó feidhmeanna atá athchúrsach. 'Sé sin, feidhm a ghlaonn ar féin. Tá tábhacht ar leith le feidhmeanna mar seo in algartaim airithe, i gcuardach mar shampla.
Ach bíonn a réimse féin ar an gcruach de dhíth ar gach glao - agus má theipeann ar an athchúrsaí stop, is féidir tubaiste a bheith ann.
Ach seachas sin, ní mór a bheith cúramach le hathróga ar an gcruach. Ní féidir brath air go mbeidh luach ar leith ag athróg nuair a thosaíonn feidhm. Ní mór dá bhrí sin túsú cúramach a dhéanamh ar na hathróga.
Is minic fabht atá deacair a fháil de bharr easpa túsú. Agus nuair a chuirtear cód breise isteach, athraíonn an fabht - rud is cúis frustrachas go minic do foirne promhadh agus cothabhála.
Is fearr liom féin go mbeadh athróga, fiú athróga sealadacha, san cuimhne seachas ar an gcruach, mura bhfuil cúis ar leith é bheith ar an gcruach.
Má bhíonn siad sa chuimhne, is féidir scrúdú a dhéanamh ar na luachanna nuair a bhíonn an feidhm réidh. Is mór an chabhair sin san dífhabhtú.
Níor phléigh mé an charn - bíonn cosc ar úsáid an chairn agus leithdháileadh dinimiciúil de bharr an baol sceitheadh cuimhne, sé sin, nuair a tógtar réimse cuimhne ón gcruach, ach nach scaoiltear é nuair atáthar réidh leis. Uair éigin teipfidh ar an gclár de bharr an charn a bheith ídithe.
Clibeanna
athrógseanchas,
caighdeán,
feabhas,
gaeilge,
promhadh,
racht,
ríomhaireacht
2008-06-27
Cairdeas caide
Nuair a chuala mé go raibh an Ghearmáin agus an Tuirc le n-imirt in aghaidh a chéile, bhí imní orm go mbeadh trioblóid ina dhiaidh. Tá cáil an achrainn ar lucht leanta na peile san dá tír. Agus sé Beirlín na Gearmáine an chathair leis an líon is mó Turcach - i ndiaidh Istanbul agus Ankara.
Cúis faoiseamh agus áthais mar sin an scéal seo ón Tagespiegel.
Ní hamháin nach raibh trioblóid ann - bhain an dá dream sult as, agus bhí lúcháir ar Turcaigh Ghearmánacha.
Táthar anois ag dúil tógáil ar seo, chun na fadhbanna atá ann a réiteach.
Cúis faoiseamh agus áthais mar sin an scéal seo ón Tagespiegel.
Ní hamháin nach raibh trioblóid ann - bhain an dá dream sult as, agus bhí lúcháir ar Turcaigh Ghearmánacha.
Táthar anois ag dúil tógáil ar seo, chun na fadhbanna atá ann a réiteach.
2008-06-26
Úire na Staire
Bhí aitheasc a thug Breandán Ó Doibhlin agus é ag seoladh dhá úrscéal le Séamus de Napier (faoin ainm chleite ALEC BÁN MAC CONAILL) i gcló i Lá Nua dé Chéadaoin beag seo.
Is cosúil go bhfuil 1260 AD - nó ar a laghad leagan de - ar líne anseo.
Mar a deirim, is aoibhinn liom úrscéalta staire. Is iontach an chaitheamh aimsire iad, agus is féidir stair a fhoghlaim astu gan mórán dua (cé go gcaithfear scagadh a dhéanamh air, gan amhras).
Tá cnuasach agam de leabhair le Lion Feuchtwanger agus thaitin úrscéal Adalbert Stifter faoi bhunú ríocht na Boihéime - Witiko - go mór liom.
Anois, murach ceal L-Spáis....
Is é is bua don úrscéal staire an léitheoir a bheith beo beathach sa saol réamhchóilíneach, san “Éirinn a bhí anallód ann”, mar a dúirt an file, chan ionann agus “Éirinn lucht Béarla agus anstró Gall”.Aontaím leis an méid a scríobh sé - go láidir. Sa bhreis ar sin, is breá liom úrscéalta staire, i nGaeilge nó i dteanga ar bith eile. Tá Fontenoy agus An Cléireach leite agam, dar ndóigh. Tá rud nó dhó le Ó Tuairisc léite agam, ach ní dóigh liom go bhfuil L'Attaque. Tá sin, agus an dá leabhar atá luaite san aitheasc - 1260 AD agus Seilbh na Coróine - ar mo liosta agam anois pé scéal é.
Is é sin, is leigheas é ar an bhriseadh comhfheasa a tharla dúinn, nasc nua chun slabhra an traidisiúin a cheangal ina chéile arís, chun leanúnacht féiniúlachta na nGael a shlánú arís.
Is cosúil go bhfuil 1260 AD - nó ar a laghad leagan de - ar líne anseo.
Mar a deirim, is aoibhinn liom úrscéalta staire. Is iontach an chaitheamh aimsire iad, agus is féidir stair a fhoghlaim astu gan mórán dua (cé go gcaithfear scagadh a dhéanamh air, gan amhras).
Tá cnuasach agam de leabhair le Lion Feuchtwanger agus thaitin úrscéal Adalbert Stifter faoi bhunú ríocht na Boihéime - Witiko - go mór liom.
Anois, murach ceal L-Spáis....
Toil a níos duine!
Bhí an Pápa ag caint ar Mhaximus Dearbhóir, agus an tslí inár throid sé chun Toil Daonna Chríost a chosaint agus a chruthú.
Uaidh sin, rinne Maximus agus an Pápa araon argóint láidir ar son Toil an Duine - ach ag léiriú go sroicheann an Toil sin a bhuaic i nglacadh go saor le Toil Dé inár saol.
Beatha - agus Slánú - Duine a Thoil! Agus is tábhachtaí "saoirse chun" ná "saoirse ó".
Luachanna móra agus bunúsacha iad seo. Ach gan slat tomhais Diaga, ní luachanna in aon chor iad.
Uaidh sin, rinne Maximus agus an Pápa araon argóint láidir ar son Toil an Duine - ach ag léiriú go sroicheann an Toil sin a bhuaic i nglacadh go saor le Toil Dé inár saol.
Beatha - agus Slánú - Duine a Thoil! Agus is tábhachtaí "saoirse chun" ná "saoirse ó".
Táimid ag smaoineamh ar luachanna a déantar cosaint orthu inniu - caoinfhulaingt, saoirse, dialóg. Ach d'éireodh caoinfhulaingt nach bhfuil ar a chumas idirdhealú idir olc agus maith níos mó anordúil agus féin scriosta. Freisin, saoirse nach n-aithníonn saoirse dhaoine eile, agus a dteipeann ar an tomhas coiteann d'ár saoirse coibhneasta uile a aimsiú, bheadh sé ainrialta agus scriosfadh sé údarás. Ní bheadh i dialóg nach eol dó cad faoi dialóg a dhéanamh ach cabaireacht.
Luachanna móra agus bunúsacha iad seo. Ach gan slat tomhais Diaga, ní luachanna in aon chor iad.
2008-06-25
Níos lú ná seachtain fágtha!
Más mian leat cuir isteach ar chomórtas Bhlagáil an Oireachtais.
Breis anseo:
Tá m'iarratas seolta, agus admháil faighte.
Más moltóir atá á leamh seo; comhghairdeas (nó comhbhrón!) - tá tú ag druidim chun deiridh sruth smaointe fánacha uaim a bhfuil dualgas ort iad a léamh!
Tá súil agam go bhfuair tú rud éigin ar bhain tú taitneamh as, agus go mbeidh tú thar nais mar dhuine saor! Agus nár chuir mó chuid gramadaí "aimsigh agus teip" soir ró mhinic thú!
Breis anseo:
Tá m'iarratas seolta, agus admháil faighte.
Más moltóir atá á leamh seo; comhghairdeas (nó comhbhrón!) - tá tú ag druidim chun deiridh sruth smaointe fánacha uaim a bhfuil dualgas ort iad a léamh!
Tá súil agam go bhfuair tú rud éigin ar bhain tú taitneamh as, agus go mbeidh tú thar nais mar dhuine saor! Agus nár chuir mó chuid gramadaí "aimsigh agus teip" soir ró mhinic thú!
Clibeanna
blagadóireacht,
comórtas,
gaeilge,
oireachtas
2008-06-24
Fearaibh Fáil níos fearr ná a gcáil
Tá innealtóirí sóisialta an Údaráis Comhionannais1 ag tabhairt amach arís d'fhir gheal na hÉireann, de bharr go bhfuil taighde acu a chruthaíonn go n-oibríonn mná na hÉireann tríocha naoi nóiméad níos mó na muid in aghaidh an lae.
Rinne Kate Holmquist3 scagadh ar a dtuairisc. Agus tagann sí ar tuairim atá beagán éagsúil ina colún san Irish Times inniu. Rinne sí amach go bhfuil mionlach d'fhir na hÉireann nach ndéanann faic sa mbaile, agus go bhfuil an mionlach seo rud beag níos mó ná an meán san Eoraip. Sna ranganna eile, tá fir na hÉireann ar chomhchéim le fir na hEorpa i gcoitinne. Deir sí, agus an cheart aici, go bhfuil rud beag níos mó mná in Éireann ag obair sa mbaile amháin - rud nach bhfeileann d'oidhrí Procrustes san Údarás Ionannú2. Ach deir Kate groí, agus an ceart go hiomlán aici, gur rogha bhailí atá ann.
Agus ní hionann daoine a bheith Comhionann faoin Dlí - rud atá ina dhlúth agus inneach do phoblacht - agus an saghas polaitíocht ionannú a bhíonn ar bun ag an Údarás thuasluaite agus roinnt dá leathbhádóirí sna heagraíochtaí stocaireachta.
Féach saíocht na Gaeilge - is féidir idirdhealú a dhéanamh - ach ní leithcheal, ná go deimhin fabhar, gach idirdhealú!
1Ní bhaineann ionannas le Gaeilgeoirí, is léir - níl faic níos déanaí na 2005 ar fáil as Gaeilge ar an suíomh úd.
2Muna bhfuil sé tugtha faoi ndeara agaibh, ní maith liom iad!
3Is maith liom colún Kate pé scéal é. Bíonn siad lán de stuaim agus de chiall ceannaithe.
2008-06-30 Ó tharla go bhfuil an balla tite ag an Irish Times, is féidir liom nascadh le alt Kate. Seo é
Rinne Kate Holmquist3 scagadh ar a dtuairisc. Agus tagann sí ar tuairim atá beagán éagsúil ina colún san Irish Times inniu. Rinne sí amach go bhfuil mionlach d'fhir na hÉireann nach ndéanann faic sa mbaile, agus go bhfuil an mionlach seo rud beag níos mó ná an meán san Eoraip. Sna ranganna eile, tá fir na hÉireann ar chomhchéim le fir na hEorpa i gcoitinne. Deir sí, agus an cheart aici, go bhfuil rud beag níos mó mná in Éireann ag obair sa mbaile amháin - rud nach bhfeileann d'oidhrí Procrustes san Údarás Ionannú2. Ach deir Kate groí, agus an ceart go hiomlán aici, gur rogha bhailí atá ann.
Agus ní hionann daoine a bheith Comhionann faoin Dlí - rud atá ina dhlúth agus inneach do phoblacht - agus an saghas polaitíocht ionannú a bhíonn ar bun ag an Údarás thuasluaite agus roinnt dá leathbhádóirí sna heagraíochtaí stocaireachta.
Féach saíocht na Gaeilge - is féidir idirdhealú a dhéanamh - ach ní leithcheal, ná go deimhin fabhar, gach idirdhealú!
1Ní bhaineann ionannas le Gaeilgeoirí, is léir - níl faic níos déanaí na 2005 ar fáil as Gaeilge ar an suíomh úd.
2Muna bhfuil sé tugtha faoi ndeara agaibh, ní maith liom iad!
3Is maith liom colún Kate pé scéal é. Bíonn siad lán de stuaim agus de chiall ceannaithe.
2008-06-30 Ó tharla go bhfuil an balla tite ag an Irish Times, is féidir liom nascadh le alt Kate. Seo é
Clibeanna
gaeilge,
iriseoireacht,
polaitíocht,
racht,
sochaí
Easpa innealtóirí
Bhí dhá scéal i bhforlíonadh gnó an Irish Times de hAoine a bhain macalla asam.
Dhá ghné den cheist céanna. Imní ar ceannasaí Siemens in Éirinn faoi easpa innealtóirí cáilithe. Agus a leathbhreac de scéal sa Ghearmáin, áit a bhfuil comhlachtaí mór le rá ag obair le naoinraí chun suim san eolaíocht a spreagadh - ar mhaithe le innealtóirí an lae arú amáraigh.
Tá titim tubaisteach le roinnt blianta anuas san líon innealtóirí atá ag cáiliú. Bhí 80 i mo rang Innealtóireachta Leictreach agus Leictreonach nuair a bhain mé mo chéim amach i 1990. Ochtar a bhí ann anuraidh.
Siad innealtóirí agus eolaithe cnámh droma an tsochaí, ach ní bhíonn an meas sin orthu. Ní cloistear fúinn ach amháin nuair a theipeann orainn!
Sin, dar liom, ceann de na bagairtí is mó do leas an Iarthair - nach mbeidh innealtóirí an lae amáraigh ann; go mbeidh muid ag brath ar dhuine thar tír isteach - tuige nach mbeadh siadsan ag obair san Ind, nó san tSín, nó pé áit arbh as dóibh?
Dhá ghné den cheist céanna. Imní ar ceannasaí Siemens in Éirinn faoi easpa innealtóirí cáilithe. Agus a leathbhreac de scéal sa Ghearmáin, áit a bhfuil comhlachtaí mór le rá ag obair le naoinraí chun suim san eolaíocht a spreagadh - ar mhaithe le innealtóirí an lae arú amáraigh.
Tá titim tubaisteach le roinnt blianta anuas san líon innealtóirí atá ag cáiliú. Bhí 80 i mo rang Innealtóireachta Leictreach agus Leictreonach nuair a bhain mé mo chéim amach i 1990. Ochtar a bhí ann anuraidh.
Siad innealtóirí agus eolaithe cnámh droma an tsochaí, ach ní bhíonn an meas sin orthu. Ní cloistear fúinn ach amháin nuair a theipeann orainn!
Sin, dar liom, ceann de na bagairtí is mó do leas an Iarthair - nach mbeidh innealtóirí an lae amáraigh ann; go mbeidh muid ag brath ar dhuine thar tír isteach - tuige nach mbeadh siadsan ag obair san Ind, nó san tSín, nó pé áit arbh as dóibh?
Clibeanna
gaeilge,
innealtóireacht,
polaitíocht,
sochaí
2008-06-20
"qualités essentielles"
Tá sé ina raic sa bhFrainc de bharr go bhfuair fear Moslamach neamhniú dleathach ar a phósadh - toisc gur inis an bhean bréag mar gheall ar a ócht.
Ní raibh an chúirt ag maíomh go raibh sé de cheart aige deimhniú ócht a lorg ón mbean. Ach ghlac siad leis nár thoiligh sé go saor leis an bpósadh, toisc go raibh sé ag glacadh lena focal gurbh ógh í, agus go raibh sin riachtanach ina thuairim siúd.
De réir Dlí na Fraince, tá pósadh neamhní má tá fabht "i gcáilíochtaí eisintiúil an pearsan". Tá an Dlí mórán mar an gcéanna anseo.
Pé ní faoi ócht, ní haon bunchloch folláin é bréag do chaidreamh buan.
Agus is deacair aon athrú ar an Dlí a fheiscint nach bhfágfadh an scéal níos casta - mar atá á phlé i Le Monde, anseo.
Dála an scéil, thoiligh an bhean leis an neamhniú - agus an cheart aici, dar liom, tá sí níos fearr as gan fear mar sin nach bhfeiceann inti ach luach a hóchta.
Ní raibh an chúirt ag maíomh go raibh sé de cheart aige deimhniú ócht a lorg ón mbean. Ach ghlac siad leis nár thoiligh sé go saor leis an bpósadh, toisc go raibh sé ag glacadh lena focal gurbh ógh í, agus go raibh sin riachtanach ina thuairim siúd.
De réir Dlí na Fraince, tá pósadh neamhní má tá fabht "i gcáilíochtaí eisintiúil an pearsan". Tá an Dlí mórán mar an gcéanna anseo.
Pé ní faoi ócht, ní haon bunchloch folláin é bréag do chaidreamh buan.
Agus is deacair aon athrú ar an Dlí a fheiscint nach bhfágfadh an scéal níos casta - mar atá á phlé i Le Monde, anseo.
Dála an scéil, thoiligh an bhean leis an neamhniú - agus an cheart aici, dar liom, tá sí níos fearr as gan fear mar sin nach bhfeiceann inti ach luach a hóchta.
Gide laidean is léigheanta
Alt mhaith anseo faoin dúshlán a bhaineann le Béarla (nó teanga ar bith eile) chruinn, cuanna, cumhachtach a chuir ar scrioptúr, go hairithe don liotúirge.
Táthar ag obair ar leagan nua a bheidh níos dílse don mbun Laidin; saothar thar a bheith tábhachtach, ach deacair.
Tá alt eile anseo ag Kath.net - i measc na moltaí ann ná go mbeadh lámh ag aos dána san obair, seachas é fhágáil faoi diagairí amháin.
Is dúshlán aon aistriú; ach ní mór do saothar creidimh a bheith ní hamháin cruinn de réir na diagachta, ach álainn - inurnaithe.
Is minic na leaganacha nua, i mBéarla ach go háirithe, coillte ag drochnósanna an Bhéarla reatha; an bladar, an ceart pholaitiúl, an ná cuir olc ar aoinne, an tsaghais Béarlagair a mbíonn an Feachtas um Ghlé Bhéarla de shíor ag troid ina choinne.
Sa bhreis ar sin, is Béarlaí atá ann - teanga díláraithe í an Bhéarla.
Go raibh rath ar an saothar....
Táthar ag obair ar leagan nua a bheidh níos dílse don mbun Laidin; saothar thar a bheith tábhachtach, ach deacair.
Tá alt eile anseo ag Kath.net - i measc na moltaí ann ná go mbeadh lámh ag aos dána san obair, seachas é fhágáil faoi diagairí amháin.
Is dúshlán aon aistriú; ach ní mór do saothar creidimh a bheith ní hamháin cruinn de réir na diagachta, ach álainn - inurnaithe.
Is minic na leaganacha nua, i mBéarla ach go háirithe, coillte ag drochnósanna an Bhéarla reatha; an bladar, an ceart pholaitiúl, an ná cuir olc ar aoinne, an tsaghais Béarlagair a mbíonn an Feachtas um Ghlé Bhéarla de shíor ag troid ina choinne.
Sa bhreis ar sin, is Béarlaí atá ann - teanga díláraithe í an Bhéarla.
Go raibh rath ar an saothar....
2008-06-18
Coirsmaointe
Dhá scéal ó Mercatornet a chuireann imní orm:
Saoirse cainte a bhrú faoi chos i gCeanada faoi mheirge an chaoinfhulaingt:
De réir Roinn Dlí Cheanada:
Tá an scéal seo níos measa dar liom: Tá feidhmeannach sa Bhreatain le briseadh as a post, toisc nach bhfuil sí sásta feidhmiú ag pósadh bheirt den inscne céanna. Ar bhonn coinsiasa. Bhí sí ag déanamh socruithe le feidhmeannaigh eile chun a leithéid a sheachaint, ach rinneadh clamhsán fúithi, agus tá "mí-iompar tromchúiseach" curtha ina leith.
(Tá an scéal céanna ag Times Londain)
Caoinfhulaingt - seachas do Chríostaithe? Pionós de bharr do chuid smaointe?
Saoirse cainte a bhrú faoi chos i gCeanada faoi mheirge an chaoinfhulaingt:
De réir Roinn Dlí Cheanada:
Ní cosaint iad fírinne agus trácht chóir
Tá an scéal seo níos measa dar liom: Tá feidhmeannach sa Bhreatain le briseadh as a post, toisc nach bhfuil sí sásta feidhmiú ag pósadh bheirt den inscne céanna. Ar bhonn coinsiasa. Bhí sí ag déanamh socruithe le feidhmeannaigh eile chun a leithéid a sheachaint, ach rinneadh clamhsán fúithi, agus tá "mí-iompar tromchúiseach" curtha ina leith.
(Tá an scéal céanna ag Times Londain)
Caoinfhulaingt - seachas do Chríostaithe? Pionós de bharr do chuid smaointe?
2008-06-17
Fallaing Folaithe
Bhí alt thar a bheith suimiúil faoi meatábhair in san Iris "Engineering & Technology" de chuid an IET.
Go bunúsach, chun go mbeadh rud dofheicthe, ní mór don solas taisteal thart ar chomh tapa agus a bheadh sé ag dul tríd an achar céanna de folús.
Is cosúil go bhfuil ag éirí le taighdeoirí é seo a dhéanamh ag minicíochtaí arda - X gathanna agus RADAR, abair.
Déantar é tre athruithe a chuir i struchtúr agus ceimic na meatábhair chun athraonadh diúltach a bhaint amach.
Breis anseo, ar leathanach an tOllamh John Pendry.
Go bunúsach, chun go mbeadh rud dofheicthe, ní mór don solas taisteal thart ar chomh tapa agus a bheadh sé ag dul tríd an achar céanna de folús.
Is cosúil go bhfuil ag éirí le taighdeoirí é seo a dhéanamh ag minicíochtaí arda - X gathanna agus RADAR, abair.
Déantar é tre athruithe a chuir i struchtúr agus ceimic na meatábhair chun athraonadh diúltach a bhaint amach.
Breis anseo, ar leathanach an tOllamh John Pendry.
Clibeanna
eolaíocht,
gaeilge,
innealtóireacht
Gloomsday thart, agus gan trácht le fada ar Mhíshásta...
An fód fágtha aige faoin dream Bleá Cliathach faoi stiúir an tSeanadóra úd.
Cén brí, ach nach aithris ar Gloomsday agus Useless Eulogies atá i saothar an tSeoighigh eile?
Nach bhfuil bunleagan Chorcaí sa Táin ó bhí dúluachair na hIdirlíne ann, agus Gaeil ag Cumasc?
Tar thar nais, a Mhí, tá do shaíocht agus allagar Chetwynde Downs de dhíth orainn!
Cén brí, ach nach aithris ar Gloomsday agus Useless Eulogies atá i saothar an tSeoighigh eile?
Nach bhfuil bunleagan Chorcaí sa Táin ó bhí dúluachair na hIdirlíne ann, agus Gaeil ag Cumasc?
Tar thar nais, a Mhí, tá do shaíocht agus allagar Chetwynde Downs de dhíth orainn!
Clibeanna
blagadóireacht,
gaeilge,
idirlíon
2008-06-16
Ceardaíocht grámhar
Clibeanna
blagadóireacht,
gaeilge,
litríocht
An bhfuil cíocras cumhachta míbhanúil?
Thug mé suntas do cholún ag Sheila O'Flanagan san Irish Times an tseachtain seo chaite.
Bhí sí ag trácht ar an cur i gcoinne Hilary Clinton toisc go raibh "cíocras cumhachta" aici. Deir sí, agus an ceart aici, dar liom, nach gcuirtear sin i leith Barack Obama ná John McCain.
Dar léi, is súile an sochaí gur ceadmhach do bhean glacadh le rath, go humhal agus go grástúil, ach go bhfuil sé crosta uirthi a fonn chun ratha a léiriú.
Cinnte bhí cíocras cumhachta uirthi. Tuige nach mbeadh? Bhí fonn uirthi an post is cumhachtaí ar Domhan a bheith aici. Bheadh sé mínádúrtha mura raibh fonn uirthi chuige.
Mar a bhí ar Margaret Thatcher, nó Angela Merkel. Beirt a ceapadh a bheith faoi scáil fir cumhachtacha - thugadh Helmut Kohl "mo chailín" ar Merkel. Go dtáinig siad i réim agus rinne a gcion. Ní gá bheith ar aon fhocail leo ó thaobh polaitíochta (agus nílim) chun aithint go ndearna siad jab mhaith (atá fós á dhéanamh ag Angela Merkel - bhean a mbeidh tionchar aici ar dán na hÉireann tar éis an reifreann úd!).
Fimíneacht faoi ndeara an dearcadh seo i leith mná i gceannas, agus is mithid fail réidh leis.
Bhí sí ag trácht ar an cur i gcoinne Hilary Clinton toisc go raibh "cíocras cumhachta" aici. Deir sí, agus an ceart aici, dar liom, nach gcuirtear sin i leith Barack Obama ná John McCain.
Dar léi, is súile an sochaí gur ceadmhach do bhean glacadh le rath, go humhal agus go grástúil, ach go bhfuil sé crosta uirthi a fonn chun ratha a léiriú.
Cinnte bhí cíocras cumhachta uirthi. Tuige nach mbeadh? Bhí fonn uirthi an post is cumhachtaí ar Domhan a bheith aici. Bheadh sé mínádúrtha mura raibh fonn uirthi chuige.
Mar a bhí ar Margaret Thatcher, nó Angela Merkel. Beirt a ceapadh a bheith faoi scáil fir cumhachtacha - thugadh Helmut Kohl "mo chailín" ar Merkel. Go dtáinig siad i réim agus rinne a gcion. Ní gá bheith ar aon fhocail leo ó thaobh polaitíochta (agus nílim) chun aithint go ndearna siad jab mhaith (atá fós á dhéanamh ag Angela Merkel - bhean a mbeidh tionchar aici ar dán na hÉireann tar éis an reifreann úd!).
Fimíneacht faoi ndeara an dearcadh seo i leith mná i gceannas, agus is mithid fail réidh leis.
Clibeanna
gaeilge,
mná,
polaitíocht
2008-06-15
Agus anois?
Theip ar an Reifreann faoi Chonradh Liospóin. Is léir go bhfuil bearna idir cinseal na hEorpa, agus an gnáthphobail in Éirinn, agus b'fhéidir tríd an Eoraip.
Ritheann nath Bhrecht liom anois:
Cé gur bunaíodh fóram na hEorpa i ndiaidh céad chonradh Nice, ní léir go raibh toradh air.
Níl gach duine ar an Mór Roinn míshásta linn, dála an scéil.
Nath eile le Brecht:
Ritheann nath Bhrecht liom anois:
"Das Volk hat das Vertrauen der Regierung verscherzt.Ag éisteacht le roinnt de na ráitis, cheapfá gurbh sin an Plean C. Is ann freisin atá eithne na faidhbe. Rinneadh faillí i léiriú don phobal conas a rinne an conradh leas an phobail, agus cén fáth go mbíonn rialacha dlíthiúla an idirphlé idir 27 stát casta.
Wäre es da nicht doch einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte ein anderes?"
Tá muinín an Rialtais caillte ag an bPobal.
Nach mbeadh sé níos fusa dá gcuirfeadh an Rialtas an Pobal as oifig, agus ceann nua a thoghadh?
Cé gur bunaíodh fóram na hEorpa i ndiaidh céad chonradh Nice, ní léir go raibh toradh air.
Níl gach duine ar an Mór Roinn míshásta linn, dála an scéil.
Nath eile le Brecht:
Wir stehen selbst enttäuscht und sehn betroffen
/ Den Vorhang zu und alle Fragen offen."
- Der gute Mensch von Sezuan
Seasaimid féin anseo le díomá agus feiceann le sceon,
An cuirtín dúnta agus gach ceist oscailte.
- Dea dhuine Sezuan
Clibeanna
aontas eorpach,
gaeilge,
polaitíocht
Abonnieren
Posts (Atom)