05 February 2011

Wordle

Bunreacht na hÉireann (le botúin cló!)

Ón blag seo


Agus túíteanna an ciorcal.

Buíochas le Pólo as an Nod: déan ealaín as bhur focail anseo:

11 comments:

Kevin Scannell said...

An-deas! Ar úsáid tú "Do not remove common words" sa dara ceann? Bhí iontas orm go raibh "an" agus "a" ann. Agus an gceapann tú go mbaineann siad úsáid as minicíochtaí coibhneasta chun méid na bhfocal a roghnú? B'fhéidir liom liosta minicíochta Gaeilge a chur ar fáil dóibh.

aonghus said...

Ní raibh Gaeilge ar fáil sa liosta teangacha. Mar sin, níor dhein. D'úsáid mé "Béarla" do roinnt de na cinn eile.

Dennis King said...

Is mór an spórt é sin! Bhain mé triail as scéilín an triúir manach, téacs gairid atá sách athráiteach. Tá fianaise ghrafach agam anois gur "bliadnae" agus "co" na focail is coitianta ann, agus go bhfuil "fer", "cenn" agus "fri" sa dara háit.

aonghus said...

Ana smaoineamh. Ar chuir tú suas é?

Dennis King said...

Déanfaidh mé amhlaidh, más mian leat é a fheiceáil.

aonghus said...

Is mian. Le do thoil.

Néidí said...

Is trua nach féidir leat na focail cosúil le an/agus/de/ó srl a bhaint. Sin a bhí ag teacht suas domsa amháin

aonghus said...

Níl Gaeilge san áireamh - fós. Ach chuir Kevin a liosta ar fáil dó. Tharlódh go mbeidh feabhas air amach anseo. (Gheobhaidh Béarla réidh le "a" agus "an")

SeoFocanIontach.com said...

Seo iris a raibh lámh agam init (bhe bhe) cas go lgh. 17-18 leis an leas a bhain mé as wordle a fheiceáil.

http://content.yudu.com/Library/A1q3os/COGAReagrn22010/resources/index.htm?referrerUrl=http://www.yudu.com/item/details/254513/COGAR---eagr--n-2--2010

Is féidir díreach an téacs a chur siteach i worlde agus ansin feiscint ceard iad na focail nach bhfuil uait; le faoi ó, as agus, is mar sin de agus ansin tóg an téacs arís agus déan Ctrl 'f' find agus remove ar na focail sin. Oibríonn sé cé gur obair ata i gceist!

aonghus said...

Tá cuma snasta ar an iris sin. D'fheadfaí an téacs a choiriú cinnte, ach b'fhearr liom nithe mar sin a fhágáil faoi ríomhaire. Innealtóir bogearraí mé, tar éis an tsaoil. Táim leisciúil!

John said...

@ "túíteanna": bhí orm é a léamh os ord sular aithnigh mé an focal, ach taitníonn sé liom.